So verwenden Sie Untertitel: aktuelle Themen und praktische Anleitungen im Internet der letzten 10 Tage
Im heutigen Zeitalter der Informationsexplosion sind Untertitel nicht nur ein Hilfsmittel für Film- und Fernsehinhalte, sondern auch ein wichtiges Element in sozialen Medien, Online-Bildung und anderen Bereichen. In diesem Artikel werden die aktuellen Internetthemen der letzten 10 Tage zusammengefasst, um Ihnen eine detaillierte Analyse zur Verwendung von Untertiteln, Techniken und den neuesten Trends zu bieten.
1. Themen im Zusammenhang mit beliebten Untertiteln in den letzten 10 Tagen
Rang | Thema | Hitzeindex | Hauptplattform |
---|---|---|---|
1 | Automatische Untertitelgenerierung für kurze Videos | 985.000 | Douyin, Kuaishou |
2 | KI-Echtzeitübersetzung von Untertiteln | 762.000 | Station B, YouTube |
3 | Barrierefreies Untertiteldesign | 543.000 | Weibo, Zhihu |
4 | Zweisprachige Untertitel für Film- und Fernsehdramen | 421.000 | Douban, Tieba |
5 | Live-Untertitel | 387.000 | Taobao Live, Douyu |
2. Grundlegende Verwendung von Untertiteln
1.Untertitel der Videoplattform aktiviert: Mainstream-Plattformen wie YouTube, Bilibili usw. verfügen über Untertitelschaltflächen (CC-Symbole) in der unteren rechten Ecke des Players, die das Umschalten mehrerer Sprachen und die Anpassung des Stils unterstützen.
2.Untertitel automatisch generieren: Schnitt-, Premiere- und andere Software bieten eine KI-Untertitelgenerierungsfunktion mit einer Genauigkeit von über 90 %. Die neueste Version des Clips unterstützt die „intelligente Untertitel-Spracherkennung“ mit einem Klick.
3.Hinzufügen einer Untertiteldatei: Zu den gängigen Untertitelformaten gehören SRT, ASS, VTT usw., die über „Untertitelspur hinzufügen“ in Videobearbeitungssoftware importiert werden können.
Format | Merkmale | Anwendbare Szenarien |
---|---|---|
SRT | Klartext, starke Kompatibilität | Grundlegende Film- und Fernsehuntertitel |
ARSCH | Unterstützt Spezialeffektstile | Untertitel für Animationen/Spezialeffekte |
VTT | HTML5-Webstandard | Webvideo |
3. Fortgeschrittene Untertitelkenntnisse
1.Zweisprachige Untertitelproduktion: Verwenden Sie professionelle Software wie Aegisub, um über den „Style Manager“ obere und untere doppelzeilige Untertitel zu erstellen. Es wird empfohlen, dass die Schriftgröße der Hauptuntertitel größer ist als die der übersetzten Untertitel.
2.Dynamisches Untertiteldesign: Mit der Funktion „Textanimation“ von After Effects können Effekte wie Bouncen und Einblenden erzielt werden. In letzter Zeit verwenden die meisten beliebten Douyin-Videos wellenförmige animierte Untertitel.
3.Optimierung der Barrierefreiheit: Gemäß den WCAG-Standards sollten Untertitel Folgendes erfüllen:
- Kontrastverhältnis ≥4,5:1
- Nicht mehr als 32 Zeichen pro Zeile
- Anzeigezeit ≥1,5 Sekunden/Zeile
4. Neue Untertiteltrends im Jahr 2023
1.KI-Echtzeitübersetzung: Der Microsoft Edge-Browser verfügt über eine integrierte Echtzeit-Videoübersetzungsfunktion, die die gegenseitige Übersetzung in 11 Sprachen mit einer Verzögerung von weniger als 2 Sekunden unterstützt.
2.interaktive Untertitel: Die Funktion „Klicken Sie auf Untertitel, um zu springen“ beim TikTok-Testen ermöglicht es Benutzern, Videoinhalte schnell zu finden, indem sie auf Untertitel klicken.
3.Personalisierte Anpassung: Station B hat eine „Untertitel-Skin“-Funktion eingeführt, mit der Benutzer Stilparameter wie Schriftarten, Schatten und Striche anpassen können.
Plattform | neue Funktionen | Online-Zeit |
---|---|---|
Tik Tok | Stimme zum Sperrfeuer | 2023.08 |
WeChat-Videokonto | Kapitel automatisch generieren | 2023.09 |
Youtube | Mehrsprachige gleichzeitige Anzeige | 2023.07 |
5. Häufig gestellte Fragen
F: Warum sind meine Untertitel nicht synchron?
A: Überprüfen Sie, ob die Bildrate übereinstimmt (üblicher Unterschied von 25 fps/30 fps), und verwenden Sie das SubtitleEdit-Tool, um die Zeitleiste anzupassen.
F: Wie erstelle ich Untertitel für Karaoke-Spezialeffekte?
A: Um die Karaoke-Effektfunktion (z. B. Aegisub) zu verwenden, müssen Sie den Timecode und die Farbverlaufsparameter buchstäblich einstellen.
F: Wie füge ich Untertitel zu mobilen Videos hinzu?
A: Es wird empfohlen, „Quick Shadow“ oder „CapCut“ zu verwenden, die die automatische Erkennung und manuelle Bearbeitung unterstützen. Wählen Sie beim Exportieren die Option „Harte Untertitel“.
Ich glaube, dass Sie durch den oben genannten Inhalt die grundlegende Verwendung von Untertiteln beherrschen. Mit der Entwicklung der Technologie entwickeln sich Untertitel von einem bloßen Hilfswerkzeug zu einem wichtigen Bestandteil der Inhaltserstellung. Es wird empfohlen, weiterhin auf die Funktionsaktualisierungen der einzelnen Plattformen zu achten.
Überprüfen Sie die Details
Überprüfen Sie die Details